Уважаемые дамы и господа!
В настоящий момент вы находитесь на обновленной версии нашего сайта.
Наш сайт также доступен на
Hемецком Французском Испанском языках в прежней версии.
Обновленные версии сайта на немецком, французском и испанском языках будут доступны в ближайшее время!
ВЫСОКОЕ КАЧЕСТВО УСЛУГ
На предприятии внедрена и функционирует система контроля качества оказываемых услуг, а также система менеджмента производственных процессов.
Cистема контроля качества соответствует общепризнанным международным стандартам и требованиям, используемым в переводческой индустрии.
Качество услуг нашего предприятия обеспечивается высокой квалификацией переводчиков и редакторов, грамотной организацией производственного процесса и современным техническим оснащением предприятия. Переводчики Минского городского центра переводов имеют опыт профессионального перевода в различных тематических областях, для достижения высшего уровня качества оказываемых услуг, при необходимости, мы проводим согласование терминологии с Заказчиком, а также после редакторской правки перевода предоставляем его для вычитки носителю языка, на который осуществляется перевод.
КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ
Наше бюро переводов гарантирует своим клиентам полную конфиденциальность и сохранность документов.
ОПЕРАТИВНОСТЬ
Наш центр переводов располагает солидной производственной базой, что дает нам возможность выполнения переводов большого объема в самые короткие сроки.
365 дней в году мы готовы принять и выполнить срочный заказ на перевод текста любого объема.
УМЕРЕННАЯ СТОИМОСТЬ
Определяя стоимость услуг, мы всегда находим разумный компромисс между интересами нашего предприятия и интересами наших партнеров.
Сотрудничая с нашим центром переводов, наши клиенты получают возможность пользоваться качественными переводческими услугами по наиболее выгодным и адекватным тарифам. Для постоянных заказчиков в нашем Центре работает система накопительных и иных видов скидок.
ВЕРСТКА ПЕРЕВОДА
По желанию заказчика наш центр может выполнить перевод документов с оформлением «один в один», то есть перевод текста с полным соблюдением исходного форматирования, с сохранением таблиц, рисунков и тому подобного. Переводы могут быть сверстаны в программах PageMaker, FrameMaker, QuarkXPress, InDesign и др.
Минское бюро переводов старается не усложнять процедуру заказа излишними формальностями. Наша главная цель — создать систему, с помощью которой Вы могли бы получать переведенный материал в интересующий срок, не вставая из-за компьютера. Просто свяжитесь с нами и предложите любой удобный для Вас способ размещения заказа. Ниже мы предлагаем несколько наиболее приемлемых, на наш взгляд, вариантов.
Оплату наших услуг можно производить по безналичному расчету на наши валютные счета в евро, долларах США и российских рублях, а также на наш счет в белорусских рублях после заключения договора о предоставлении переводческих услуг.
С помощью Online формы
Оценка стоимости перевода сотрудниками Минского городского центра переводов производится бесплатно. Подача заявки не обязывает Вас заказывать перевод или другие услуги в нашем центре.
Пожалуйста, прикрепите файл для перевода к форме и укажите языки. После получения Вашего заказа и определения его объема, мы вышлем расчет стоимости на Ваш e-mail и будем готовы согласовать условия выполнения перевода.
Перевод можно передать:
По электронной почте
Заказать переводческие услуги можно по электронной почте, выслав на наш
e-mail: office@beltranslations.com информацию, которую необходимо перевести. Обмен документами, касающимися оплаты и других взаимоотношений с нашими клиентами и партнерами, также осуществляется по электронной почте, что облегчает условия сотрудничества. После истечения оговоренного сторонами срока осуществляется обмен оригиналами документов посредством экспресс почты.
По факсу
Вы можете отправить материалы для письменного перевода по факсу, предварительно сообщив Ваши координаты, и мы свяжемся с Вами для уточнения всех деталей. Не рекомендуется отправлять по факсу материалы объемом более 1-3 страниц, т. к. в большинстве случаев на 1 страницу, переданную по факсу, приходятся 1-2 смазанные строки. Соответственно, при большом объеме материала разбор этих строк займет больше времени, чем если Вы отсканируете документ и отправите его по электронной почте.
Курьером
Если общая стоимость Вашего заказа превышает 200000 белорусских рублей и материалы для перевода невозможно передать одним из вышеуказанных способов, мы бесплатно отправим к Вам курьера. В случае заказа меньшего объема Вы можете вызвать нашего курьера после предварительного согласования.
По почте
Вы можете выслать материалы для письменного перевода на наш почтовый адрес.
Лично
Вы сможете лично передать материалы для письменного перевода в печатном виде, на дискете, компакт-диске или любом другом носителе, а также обсудить все детали Вашего заказа в офисе нашей компании.