TRANSLATION
Order

TRANSLATION

The City Translation Centre specialises in translation projects, including text translation of any complexity and volume. Our translation agency caters for both document translation in small volumes with fast turnaround times and complex technical translations of several thousand pages. To ensure the quality and accuracy of complex translation projects we form project teams, which include translators, proofreaders, editors and technical experts. The Project Manager continuously monitors the project, from its start to the day of its completion and sending to the client.

Our experience accumulated since 1997 allows the specialists at the Minsk Translation Centre to provide a professional translation of any document, including:

  • Translation of highly specialised technical documentation (instructions, specifications, technical data sheets, quality certificates, etc.)
  • Translation of drawings in programs such as AutoCAD and EPLAN
  • Translation of texts of an economic, financial and legal nature (charters, contracts, powers of attorneys, customs declarations, business plans, projects, financial statements, audit reports, etc.)
  • Translation of scientific texts and educational works
  • Translation of tender documents
  • Translation of documents for certification and registration authorities
  • Translation of official and business documents
  • Translation of advertising and marketing materials (articles, catalogues, brochures)
  • Translation of fiction literature
  • Certified translations and translation for subsequent legalization (apostille)

THE MINSK TRANSLATION CENTRE COMPLIES WITH ALL THE REQUIREMENTS AND INTERNATIONAL STANDARDS TO BE MET BY TRANSLATION AGENCIES. THE MOST IMPORTANT OF THEM ARE:

UNIFORMITY OF TERMINOLOGY

Translation of a large highly specialised text involves a huge amount of work on terminology. To ensure the quality of our translations we use a complex process that includes compiling, editing and updating dictionaries and glossaries of industry-specific terminology, which ensures the correct translation and uniformity of common terms and abbreviations.
We use a wide range of modern software: CAT-System (TranslationMemory), dictionaries, publishing systems, graphic editors, CAD-systems, OCR and other tools for automated translation.

EXACT REPRODUCTION OF THE ORIGINAL

Our translations are carried out by specialist translators and editors, who all have higher linguistic education and relevant work experience. This helps to avoid errors and inaccuracies, as well as to comply with the reproduction style adopted for technical documentation, whether it be scientific articles, reviews or operating instructions. All of our translators and editors are native speakers, and are versed in the subtleties of linguistic norms.

COMPREHENSIVE APPROACH

Documentation to be translated often includes tables, diagrams, drawings and illustrations. The City Translation Centre professionally manages their layout and prepress, and provides the customer with finished materials in a convenient format.

 

WE EXERCISE CONTINUOUS QUALITY CONTROL AT ALL STAGES OF TRANSLATION PROJECTS





    ORDER FORM
vk
fb
skype